世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 通販:連続しているって英語でなんて言うの?

たとえば、最近ミイラが見つかりましたが、「ミイラの骨は連続していて、誰かが動物の骨を接合して作った形跡はなかった」や「昨日今日と連続で変な事件が起きた」と言いたいです
default user icon
Arisaさん
2023/09/22 23:57
date icon
good icon

1

pv icon

43

回答
  • "Continuous"

    play icon

  • "Consecutive"

    play icon

「連続している」には "Continuous" と "Consecutive" 英語でなります。"The mummy's bones were connected and there was no evidence that someone had joined animal bones."「ミイラの骨は連続していて、誰かが動物の骨を接合して作った形跡はなかった"Two strange incidents occurred today and yesterday consecutively." 「昨日今日と連続で変な事件が起きた」[連続している](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35125/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • The mummy's bones were connected, and there was no indication of animal bones being artificially assembled.

    play icon

  • Two unusual incidents happened today and yesterday, two days in a row.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。The mummy's bones were connected, and there was no indication of animal bones being artificially assembled.とすると、『ミイラの骨は連続していて、動物の骨を人工的に接合して作った形跡はなかった』Two unusual incidents happened today and yesterday, two days in a row.とすると、『今日と昨日2日続けて変な事件が起きた。』となります。参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

43

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:43

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 通販 偽物 ブランド 激安