世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:解体するか、改名してどこかの傘下に入った方が良いって英語でなんて言うの?

ある問題になっている会社に対しての意見です。
default user icon
namiさん
2023/09/21 20:39
date icon
good icon

2

pv icon

66

回答
  • It would be better to either dissolve or rebrand and become a subsidiary of another company.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、It would be better to either dissolve or rebrand and become a subsidiary of another company.とすると、『解体するか、改名してどこかの傘下に入った方が良い』と言えます。役に立ちそうな単語とフレーズit would be better to した方がいいと考えるdissolve 解散するrebrand 商標、デザインなどを変更し、培ってきたブランド名を再生させること。become part of ~の一部となるbecome a subsidiary of の傘下に入る参考になれば幸いです。
回答
  • Either dissolving or rebranding the company would be good options as well as becoming a subsidiary of another company.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「[解体](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/59112/)するか、改名してどこかの傘下に入った方が良い」は英語で「Either dissolving or rebranding the company would be good options as well as becoming a subsidiary of another company.」と言います。ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

66

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:66

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 スーパー コピー 安心 サイト