世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:ゴムがくい込んでるよ、あとが腕についてるよって英語でなんて言うの?

こどもが輪ゴムで遊んでいます。手首に輪ゴムをまいています。くい込んでいます。ゴムを腕から外したあとも、腕にゴムのあとがついています。血が止まりそうで、腕の色が変わりそうでした。
default user icon
popcornさん
2023/09/12 15:28
date icon
good icon

2

pv icon

144

回答
  • The elastic band on your wrist is too tight.

    play icon

  • It left a mark on your skin.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。ーThe elastic band on your wrist is too tight.「手首の輪ゴムが食い込んでいるよ」この場合の「食い込む」は too tight を使って言うのが自然な感じがします。ーIt left a mark on your skin.「(輪ゴムの)あとが肌に残っているよ」to leave a mark で「あとが残る・つく」ご参考まで!
good icon

2

pv icon

144

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い ブランド スーパー コピー 通販