ブランド コピー 販売:カフェインに弱いって英語でなんて言うの?
カフェインに弱いです。カフェインに敏感です。カフェインの入った食品を午後にとると眠れなくなります。スタバでは飲み物からカフェインを抜いてもらえます。カフェインレスの飲み物を午後は飲みます。どういえばいいですか?
回答
- I am sensitive to caffeine.
こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、I am sensitive to caffeine.『私はカフェインに弱いです。』I am caffeine-sensitive.『私はカフェインに敏感です。』If I consume caffeinated foods in the afternoon, I have trouble sleeping.『私はカフェインの入った食品を午後にとると眠れなくなります。』At Starbucks, they can make your drink without caffeine.『スタバでは飲み物からカフェインを抜いてもらえます。』I drink decaffeinated beverages in the afternoon.『私はカフェインレスの飲み物を午後は飲みます。』役に立ちそうな単語とフレーズdecaf 脱カフェイン飲料、カフェイン抜きの飲料参考になれば幸いです。
回答
- I'm sensitive to caffeine.
- I don't do well with caffeine.
この場合、次のような言い方ができますよ。ーI'm sensitive to caffeine. 「私はカフェインに敏感だ」ーI don't do well with caffeine.「私はカフェインとの相性が悪い」ーIf I have anything with caffeine in it in the afternoon, I can't sleep that night.「午後にカフェインの入っているものを摂ると、その夜は眠れない」ーYou can ask for drinks without caffeine at Starbucks.「スタバではカフェイン抜きの飲み物を注文できる」ーI drink decaf beverages in the afternoon.「午後はカフェイン抜きの飲み物を飲む」ご参考まで!