世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー どこで 買える:『人類の未来を切り拓く』って英語でなんて言うの?

hpに装飾として掲載するために『人類の未来を切り拓く』という主旨の英語を知りたいです。pioneering human future はおかしいでしょうか?
default user icon
megumiさん
2023/09/08 10:44
date icon
good icon

0

pv icon

146

回答
  • "Pioneering the future of mankind."

    play icon

  • "Pioneering the future of humanity."

    play icon

  • "Leading the way for human development."

    play icon

"Pioneering the future of mankind." "pioneering ~" 「〜を切り拓く」"the future of ~" 「〜の未来」"mankind" 「人類」"Pioneering the future of humanity." "humanity" 「人類」"Leading the way for human development.""leading the way for ~" 「〜の道を切り開く」"human development" 「人間開発」[切り拓く](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/77619/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Charting the Course for the Future of Humanity

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。慣用表現ですが、Charting the Course for the Future of Humanityとすると、『人類の未来の道筋jをつける』というようなニュアンスで伝えられます。役に立ちそうな単語とフレーズchart a course 進路を図で示す、進路を決める参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

146

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー どこで 買える スーパー コピー ブランド 専門店