世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー 通販:レストランで、赤と白のグラスワインを一つずつ下さい、って英語でなんて言うの?

タイトルのとおりです。海外のレストランで、グラスワインを赤白一つずつ頼む時になんとオーダーすれば良いでしょうか。また、ワインと一緒にお水も貰うことができますか?と聞くにはなんと言えばよいでしょうか。
default user icon
takさん
2023/07/17 16:32
date icon
good icon

0

pv icon

317

回答
  • I would like to have one glass each of red and white wine please.

    play icon

ご質問ありがとうございます。この場合、レストランで「[赤](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/86793/)と白のグラスワインを一つずつ下さい」と言いたいなら、英語で「I would like to have one glass each of red and white wine please.」という風に言えます。また、「ワインと一緒にお水も貰うことができますか?」の場合、「Would it also be possible to get water along with the glasses of wine?」になります。ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can I please have a glass of red wine and a glass of white wine?

    play icon

  • Can I please order one glass of red and one glass of white wine?

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。ーCan I please have a glass of red wine and a glass of white wine?「赤ワインをグラスで1つと白ワインをグラスで1ついただけますか?」ーCan I please order one glass of red and one glass of white wine?「赤と白のワインをグラスで1つずついただけますか?」ーCan I get some water when you bring our wine?「ワインと一緒にお水もいただけますか?」ご参考まで!
good icon

0

pv icon

317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー 通販 ブランド 通販 激安