ブランド コピー バック:多くの日本の学生はノートをとる時に下敷きを使いますって英語でなんて言うの?
「多くの日本の学生はノートをとる時に下敷きを使います。下敷きを使うと、鉛筆の跡が写ったりしないし、ノートが固くなって書きやすいです。ぜひ使ってみて!」って英語でなんて言うのですか?
回答
- Many Japanese students use plastic writing mats when taking notes.
こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、Many Japanese students use plastic writing mats when taking notes. Using a plastic writing mat prevents unwanted pencil marks from transferring onto the next page and provides a stable writing surface, making it easier to write. I highly recommend trying it out.とすると、『多くの日本の学生はノートをとる時に[下敷き](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/108838/)を使います。下敷きを使うと、鉛筆の跡が写ったりしないし、書く表面が安定して書きやすいです。ぜひ使ってみて!』と言えます。役に立ちそうな単語とフレーズmat 下敷き、敷物pencil mark 鉛筆の跡参考になれば幸いです。
回答
- A lot of Japanese students use a plastic sheet between the pages of their notebook when they take notes in class.
この場合、次のような言い方ができます。ーA lot of Japanese students use a plastic sheet between the pages of their notebook when they take notes in class.「多くの日本人の学生は、ノートを取る時、ノートのページの間に下敷きを使います」「下敷き」は次のように言うと良いでしょう。a plastic sheet「プラスチック製の薄板」ーWhen you use this plastic sheet, the pencil doesn't go through to the next page, and it makes each page easier to write on.「下敷きを使うと、鉛筆が次のページに写らず書きやすい」ご参考まで!