世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:無料にしてはいいって英語でなんて言うの?

(有料なら微妙だけど)無料にしてはいいね!と言いたいとき
default user icon
KAORIさん
2023/07/06 13:18
date icon
good icon

0

pv icon

362

回答
  • It would be nice if they could make it free of charge.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「無料にしてはいい」は英語で「It would be nice if they could make it free of charge.」と言います。その前に、「有料なら[微妙](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/6388/)だけど」を追加したい場合、「If it costs money, it would be meh」になります。最終的に「If it costs money it would be meh, but it would be better if they could make it free of charge.」になります。ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's good considering the fact that it's free.

    play icon

  • I guess it's good ブランドスーパーコピー it's free.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。ーIt's good considering the fact that it's free.「無料だということ考えると、いいね」=「無料にしてはいいね」ーI guess it's good ブランドスーパーコピー it's free.「無料だから良いと思う」「有料だと微妙だ」というニュアンスになります。ご参考まで!
回答
  • The quality is good considering it is free.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、The quality is good considering it is free. 「無料だと考えれば質は良い」のように表現できます(*^_^*)「~の割には」と言うのは、基本的にconsideringで表現できます。以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

0

pv icon

362

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 スーパー コピー ブランド 通販