世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:懐中電灯って英語でなんて言うの?

ずっと torch だと思ってましたが、flashlight と英語のテキストに書いてました。
default user icon
ASAKOさん
2016/09/27 12:33
date icon
good icon

42

pv icon

23992

回答
  • flashlight (American English); torch (British English)

    play icon

「懐中電灯」は英語では「flashlight」に相当します。でも、英語圏によって言い方が異なります。アメリカでは「懐中電灯」は「flashlight」と言います。アメリカ以外の英語圏では「懐中電灯」は「torch」と言います。
回答
  • flashlight

    play icon

  • torch

    play icon

反対です!私は最近まで torch が「懐中電灯」だと知りませんでした。Lily さんも回答されていますが、米国では flashlight、英国では torch と言うことが多いようです。米国では、torch は「たいまつ」や「トーチ」を指します。~~~~~〔Longman Dictionary of Contemporary English より〕【torch】 noun [countable] British Englisha small electric lamp that you carry in your hand【flashlight】noun [countable] American Englisha small electric light that you can carry in your hand~~~~~例)Be sure to use a flashlight when you go outside. →外に出るときは、必ず懐中電灯を使うこと。〔Kdminer-Apr 2, 2017 より〕Do you have a torch?→懐中電灯ありますか。参考にしてください。ありがとうございました。
回答
  • flashlight

    play icon

私はflashlight派です(笑)ご参考までに(^^)
good icon

42

pv icon

23992

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:23992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ スーパー ブランド コピー