世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド:ウェルカムドリンクをお持ちします。って英語でなんて言うの?

ホテルで働いている際に、お客様に「ウェルカムドリンクを持ってくるので、少々お待ちください」と伝えたいときの適切な表現を知りたいです。
default user icon
RYOTAさん
2023/05/04 17:19
date icon
good icon

3

pv icon

1264

回答
  • Let me bring you a drink on the house. I'll be right back.

    play icon

  • Let me get you a complimentary drink. Just give me a moment, please.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。ーLet me bring you a drink on the house. I'll be right back.「ウェルカムドリンクをお持ちしますので、お待ちください」ーLet me get you a complimentary drink. Just give me a moment, please.「ウェルカムドリンクをお持ちしますので、少々お待ちください」「ウェルカムドリンク」はa drink on the housea complimentary drinkのように言えます。ご参考まで!
回答
  • We'll bring you a welcome drink.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、We'll bring you a welcome drink. Just give us a moment, please.『ウェルカムドリンクをお持ちいたします。少々お待ち下さい。』とするのはいかがでしょうか。役に立ちそうな単語とフレーズbring someone a XXX 人にXXXを持って行くwelcome drink ウェルカムドリンク、飛行機などで最初に出される飲み物参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1264

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド ブランド コピー 販売店