世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:特急料金がかかります。って英語でなんて言うの?

日にちが近いと特急料金を払わなければなりません
default user icon
Kanaさん
2023/04/13 12:01
date icon
good icon

3

pv icon

1984

回答
  • There's an extra charge for express service.

    play icon

  • There's an additional fee for fast service.

    play icon

何かのサービスを急ぎでやってもらうことを言っているのなら、次のような言い方ができますよ。ーThere's an extra charge for express service.「特急サービスで追加料金がかかります」ーThere's an additional fee for fast service.「特急サービスで追加手数料がかかります」例:If you would like your sheep skin coat dry-cleaned in three days, there's an additional charge for fast service.「3日で羊皮のコートをクリーニングしたい場合、特急サービスで追加料金がかかります」ご参考まで!
回答
  • an additional fee for express service may apply.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、この場合の『特急料金』が電車にかかるものであれば、express fare または、limited express ticket 『特急券』というように言えるのですが、電車ではなく、何らかのサービスについてのことであれば、If you place your order closer to the date, an additional fee for express service may apply.として、『日にちが近い場合は、特急料金がかかります。』とするのはいかがでしょうか。役に立ちそうな単語とフレーズplace an order 注文する、発注する、申し込みをするadditional fee for に対する追加料金express service 急行便、早く仕上げたり・注文に対応するサービス参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1984

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 コピー 通販