世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー 優良店:主婦が8割、仕事が2割って英語でなんて言うの?

基本的に主婦なのですが、フリーランスで少しだけ仕事をしているという意味で「主婦が8割、仕事が2割かな~」と言いたいです。
default user icon
asaさん
2023/04/08 09:29
date icon
good icon

0

pv icon

593

回答
  • I would say that I devote 80% of my time to being a housewife, and 20% for my freelance work.

    play icon

ご質問ありがとうございます。"I would say that I devote 80% of my time to being a housewife,"=「自分の時間の8割は、主婦として使っていると言えます、」"and 20% for my freelance work."=「そして、2割はフリーランスの仕事に。」(又は、"and the rest for my freelance work."=「そして残りはフリーランスの仕事に」とも言えます。)ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I spend 80% of my time as a housewife and the other 20% doing my job.

    play icon

  • I spend 80% of my day taking care of my home and family and 20% working as a freelance writer.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。ーI spend 80% of my time as a housewife and the other 20% doing my job.「80%を主婦、残りの20%を仕事に費やします」a housewife「主婦」to do my job「私の仕事をする」ーI spend 80% of my day taking care of my home and family and 20% working as a freelance writer.「1日の80%を家や家族のことをするのに費やし、20%はフリーライターとして働くのに費やします」to take care of ...「…の世話をする」to work as a freelance XX「フリーXXとして働く」ご参考まで!
good icon

0

pv icon

593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー 優良店 スーパー コピー 安心