世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 激安:私はおそらく今年の夏頃にはアメリカに戻るつもりですって英語でなんて言うの?

またいた場所に戻るけど確定ではない時
default user icon
Retoさん
2023/03/16 03:04
date icon
good icon

1

pv icon

836

回答
  • I'm tentatively planning on going back to the US around this summer.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、I'm tentatively planning on going back to the US around this summer.として『私は今のところ今年の夏ごろアメリカに戻る予定をしています。』とするのはいかがでしょうか。お戻りになる可能性がもう少し高いのであれば、I will probably go back to the US around this summer.として、『私はおそらく今年の夏ごろにアメリカへ戻ると思います。』としてもよいかもしれないですね!また、『夏頃には』が『夏までには』というニュアンスを含むのであれば、by this summber と言えます。役に立ちそうな単語とフレーズtentatively 試しに、とりあえず、暫定的にprobably 高い確実性で、十中八九は、多分、恐らくgo back 場所や人の元へ戻る、帰るreturn 戻る、帰る、返還する参考になれば幸いです。
回答
  • I might go back to America in the summer.

    play icon

"私はおそらく今年の夏頃にはアメリカに戻るつもりです" - I might go back to America in the summer. - In the summer, I may plan to go back to America. - I'm planning on maybe going back to America in the summer. またいた場所に戻る- go backけど確定ではない時- might, may, maybe
good icon

1

pv icon

836

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:836

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 激安 偽 ブランド サイト