世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販:意識がはっきりするって英語でなんて言うの?

事故に遭い大怪我をしたが、意識ははっきりしている(意識不明ではない)場合の「意識がはっきりしている」ってなんていいますか?
default user icon
ryusukeさん
2023/02/23 17:48
date icon
good icon

5

pv icon

1348

回答
  • "Fully conscious"

    play icon

  • "Completely awake."

    play icon

"Fully conscious" "fully" 「はっきり」・「完全に」"conscious" 「意識がある」"Completely awake." "completely" 「はっきり」"awake" 「起きている」・「意識がしている」"When the accident occurred I didn't lose consciousness, I was still completely awake." 「事故が起きたとき、私は意識を失わず、まだ完全に目が覚めていました。」[意識](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38894/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • be completely aware

    play icon

  • to be completely aware of one's surroundings even after being severely hurt in an accident

    play icon

ご質問ありがとうございます。「意識がはっきりする」は英語で「be completely aware」と言います。また、文脈で「事故に遭い大怪我をしたが、[意識](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38894/)がはっきりしている」と言いたいなら、「to be completely aware of one's surroundings even after being severely hurt in an accident.」になります。ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1348

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 偽 ブランド 販売