偽物 ブランド 激安:ご飯を食べてたら舌を噛んだって英語でなんて言うの?
ご飯を食べていた時に舌を噛んでしまいました。めちゃくちゃ痛かった。。。自分の舌を噛むなんてなんてドジなんや・・疲れてたのかな?って言いたいです。
回答
- I bit my tongue when I was eating
自分の舌を噛んだ、は英語でI bit my tongueと言いますね。直訳的なI bit my own tongueは少し違和感がありますね。I ~ when I was eating ご飯を食べていたときに~した→I bit my tongue when I was eating ご飯を食べていた時に舌を噛んでしまいました。It hurt so badめちゃくちゃ痛かったご参考になれば幸いです!
回答
- "When I was eating, I bit my tongue."
- "I bit my tongue while I was eating."
"When I was eating, I bit my tongue.""when I was eating" 「ご飯を食べてたら」"when I was eating lunch" 「昼ご飯を食べるときに」も言えます。または"lunch" の代わりに "breakfast" 「朝ご飯」や "dinner" 「晩ご飯」なども使えます。 "I bit ~" 「〜を噛んだ」"my tongue" 「自分の舌」"I bit my tongue while I was eating." "while I was eating" 「ご飯を食べながら」"When I was eating I bit my tongue. It hurt so much! How did I even do that? Maybe I'm just tired." 「ご飯を食べていた時に舌を噛んでしまいました。めちゃくちゃ痛かった。。。自分の舌を噛むなんてなんてドジなんや・・疲れてたのかな?」[これも](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/70508/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
- I bit my tongue when I was eating my dinner.
この場合、次のような言い方ができますよ。ーI bit my tongue when I was eating my dinner.「夕飯を食べていたら舌を噛んだ」to bit one's tongue で「舌を噛む」もし舌ではなく、口の内側を噛んだなら次のように言えます。ーI bit the inside of my mouth when I was chewing some food at lunch.「お昼に食べ物を噛んでいたら、口の内側を噛んでしまった」to chew で「食べ物を噛む」例:I bit my tongue when I was eating my dinner and it really hurt. What a stupid thing to do. I must have been tired.「夕飯を食べているときに舌を噛んで、すごく痛かった。なんてドジなんだろう。疲れていたに違いない」ご参考まで!