世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:特に気になる点はありませんって英語でなんて言うの?

例文:(会議の終わりに司会役に気になる点があるかと聞かれた場合)特に気になる点はありません。
default user icon
Genkiさん
2022/11/10 11:13
date icon
good icon

12

pv icon

2905

回答
  • I don't have any concerns in particular

    play icon

  • There's nothing in particular that I'm concerned about

    play icon

Something I'm concerned about A concern (of mine)(私の)気になる点という風に英語で表現できます。特に〜はありません、は一般的にI don't have any ~ in particularで表現できます。会議の終わりに司会役に気になる点があるかと聞かれた場合に、Do you have any concerns?の答えとして、No, there's nothing in particularで大丈夫です。Is there anything else you would like to say before ending the meeting? (他に会議が終わる前に何か言いたいことありますか?)の答えとしてI don't have any concerns in particularやThere's nothing in particular that I'm concerned aboutのどちらでもOKです!ご参考になれば幸いです!
回答
  • I don't have any particular concerns.

    play icon

  • Nothing special.

    play icon

  • Nothing comes to mind right now.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。ーI don't have any particular concerns.「特に気になることはありません」concerns で「懸念・心配」ーNothing special.「特にないです」このように簡単に言えます。ーNothing comes to mind right now.「今は何も浮かばないです」to come to mind で「頭に浮かぶ」ご参考まで!
good icon

12

pv icon

2905

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:2905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 偽 ブランド 販売