世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:微笑ましいって英語でなんて言うの?

運動会で我が子を応援する親を見て微笑ましく思いました。ってなんと言いますか?
default user icon
marryさん
2022/10/12 16:22
date icon
good icon

7

pv icon

3201

回答
  • "Seeing parents cheer for their children at the sports carnival made me smile."

    play icon

  • "It was really nice seeing parents cheer for their children at the sports carnival."

    play icon

"Seeing parents cheer for their children at the sports carnival made me smile.""seeing ~" 「〜を見て」"parents" 「親」"cheer for ~" 「〜を応援する」"their own children" 「我が子」"at the sports carnival" 「運動会で」"made me smile" 「微笑ましく思いました」"It was really nice seeing parents cheer for their children at the sports carnival." "It was really nice ~" 「〜微笑ましく思いました」"I thought it was really nice" も言えます。"really nice" の代わりに "charming," や "heartwarming" も使えます。
回答
  • charming

    play icon

  • pleasant

    play icon

ご質問ありがとうございます。「微笑ましい」はpleasantとかcharmingとかniceなどです。それらでは良い意味を伝わりますが、amusingとquaintという悪い意味にも訳せます。例文:I thought it was charming to see parents cheering on their children at the sports festival.ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

3201

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3201

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い 激安 ブランド 通販