ブランド 激安 サイト:働きながら大学院に通っていますって英語でなんて言うの?
私は現在仕事をしながら大学院で研究をしております。日中に数時間働いて、隙間時間に研究をしております。どのように表現すれば伝わるでしょうか?
回答
- "I'm working while studying at graduate school."
- "I work and I also study at graduate school."
"I'm working while studying at graduate school." "I'm working" 「働いています」"while" 「ながら」"studying at ~" 「〜で勉強しています」"going to ~" 「〜に通っています」"graduate school" 「大学院」
回答
- I'm both working and going to grad school simultaneously.
- I'm both working and going to grad school at the same time.
ご質問ありがとうございます。「働きながら大学院に通っています」は英語で「I'm both working and going to grad school simultaneously.」と言えます。「simultaneously」は少し言いづらいでしたら、「at the same time」と言えます。そうすると、「I'm both working and going to grad school at the same time.」になります。ご参考になれば幸いです。
回答
- I'm doing my masters while I continue working full-time.
- I work a few hours during the day and do research in between my work.
この場合、次のような言い方ができますよ。ーI'm doing my masters while I continue working full-time.「正社員として働きながら、大学院に通っている」to do one's masters で「大学院に通う」と表現できます。正社員として働いているなら、このように言えます。ーI work a few hours during the day and do research in between my work.「日中数時間働き、仕事の合間に研究をしています」in between my work で「仕事の合間に」ご参考まで!