世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販:チラ見する、ガン見するって英語でなんて言うの?

「変な人がチラ見してくる」「私はそれをガン見した」を英語で言いたいです!
default user icon
momomoeさん
2022/08/26 22:16
date icon
good icon

2

pv icon

3157

回答
  • "to glance at"

    play icon

  • "to gaze at" / "to stare at"

    play icon

"to glance at" 「チラ見する」"glance" は一瞬で見ると言う意味です・「チラ見する」"A strange person glanced at me" 「変な人がチラ見してくる」"to gaze at" / "to stare at" "gaze" と "stare" 長くみる「ガン見する」"I stared back at them" 「「私はそれをガン見した」」Momomoeさんの例文には "stare" は適切です。"gaze" は少しゆっくりで見ると言う意味です。例えば "I gazed at the ocean view" 「海の景色にガン見した」
回答
  • I felt that a strange person glanced at me furtively, which made me uncomfortable, so I stared back at him.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、I felt that a strange person glanced at me furtively, which made me uncomfortable, so I stared back at him.とすると、『変な人がこっそりチラ見しているのを感じ、不快にさせられたので、私は彼を睨み返しました。』と言えます。stare at で、『~をじっと見詰める、~を凝視する』となり、ご質問にある内容ですと『にらみつける』とも言えます。参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 スーパー コピー 安心 サイト