世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 スーパー コピー:マシンへの給油は2-3回に分けて行ってくださいって英語でなんて言うの?

給油の際は一気に入れると、こぼれる可能性があるので2-3回に分けて入れてください。(3分の1程度給油→目盛を確認→3分の1程度給油→目盛を確認→3分の1程度給油のパターン)
default user icon
Megumiさん
2022/08/19 09:20
date icon
good icon

3

pv icon

964

回答
  • When you fill the machine's tank, please check the fuel gauge once you fill about one-third of the tank to avoid spilling fuel.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、When you fill the machine's tank, please check the fuel gauge once you fill about one-third of the tank to avoid spilling fuel. とすると、『マシンに給油する時、三分の一くらい入れた時点で燃料があふれ出るのを避けるため燃料計を確認して下さい。』と言えます。役に立ちそうな単語とフレーズfill the tank 燃料タンクを満タンにするavoid 避けるspill こぼす、あふれさせる、ばらまくfuel gauge 燃料計、燃料メーター参考になれば幸いです。
回答
  • Don't fill it up all at once.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:Don't fill it up all at once.全部1度に入れないでください。直訳とは少し違いますが、「1度でやらないで」という言い方もできると思います。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 スーパー コピー ブランド スーパー コピー