世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 安心:次回も安くしてねって英語でなんて言うの?

商品を購入する際、価格交渉をした結果、割引価格で購入することができました。別れ際に次も安くしてね♪安くしてくれたらまた買うよと言いたいです。
default user icon
yuさん
2022/08/06 07:10
date icon
good icon

0

pv icon

723

回答
  • Please give me a good deal next time as well. If so, I'll be sure to buy from you again.

    play icon

  • Please give me a discount next time too. If the price is reasonable, I will buy your product again.

    play icon

ご質問ありがとうございます。① "Please give me a good deal next time as well."=「次回も良い取引をお願いします。」"If so, I'll be sure to buy from you again."=「もしそうしてくれたら、またあなたから買いますよ。」② "Please give me a discount next time too."=「次回も割引して下さい。」"If the price is reasonable, I will buy your product again."=「もし値段が手ごろだったら、またあなたの商品を買います。」ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I hope you give me a good deal again next time.

    play icon

  • I hope you give me another bargain when I come back again.

    play icon

この場合は、次のように言えますよ!ーI hope you give me a good deal again next time.「次もまた安くしてね」good deal で「安い買い物」という意味です。ーI hope you give me another bargain when I come back again.「また来たら安くしてね」日本語でもバーゲンと言いますが、bargain も「安い買い物」という意味です。ご参考まで!
good icon

0

pv icon

723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 安心 偽 ブランド 購入