世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー:ちょっとだけだよ?って英語でなんて言うの?

相手に何かお願いされて、あまり良くはないけど少しなら許可したい場合に。「このお菓子食べていい?」「ちょっとだけだよ?」「あれ買って!」「うーん… ちょっとだけだよ?」(子供にねだられた時など)加藤茶の「ちょっとだけよ?」など。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/05 19:19
date icon
good icon

18

pv icon

11194

回答
  • Only a little bit is OK.

    play icon

  • Only a small amount is OK.

    play icon

  • Only a few is OK.

    play icon

少し は 口語で a little bitとよく言います。(a little, a bit だけでも同じ意味になります)ですので、「ちょっとだけよ」は「ちょっとだけだったらOK」という意味ですので、”Only a bittle bit is OK."、あるいは”Only a small amount is OK." (amount は量)もし数えられるものでしたら”Only a few is OK."などでよいかと思います。ご参考まで。
回答
  • Little bit only

    play icon

  • If you can promise me to have a little bit only.

    play icon

  • Only this time

    play icon

私も子供たちによく使います。いい?と聞かれて、一言。ちょっとだけね。Little bit onlyIf you can promise me to have a little bit only.ちょっとだけ食べるって約束できるならね?Only this time今回だけね。ちょっとがなかなかちょっとで終わらないのが子供なんですけどね。笑
good icon

18

pv icon

11194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 偽物 ブランド ショップ