スーパー コピー 安心:足をあげて 手をあげて って英語でなんて言うの?

幼児を着替えさせるときやオムツを替えるときに、右足を上げて!や、バンザイして〜と言うときに、何と声がけしたらいいでしょうか。
default user icon
Yunaさん
2022/06/13 07:27
date icon
good icon

1

pv icon

48

回答
  • Lift your leg(s) up.

    play icon

  • Put your arm(s) up.

    play icon

  • Hold your arms straight up in the air.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。ーLift your leg(s) up.「足を上げて」ーPut your arm(s) up.「手を上げて」両足・両手を言うなら複数にしてください。ーHold your arms straight up in the air.「バンザイして」ーLift your left/right leg up.「左/右足上げて」ーPut your left/right arm up.「左/右手上げて」ご参考まで!
good icon

1

pv icon

48

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:48

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 ブランド コピー ショップ