世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 優良店:お客さまのお役に立てるって英語でなんて言うの?

自分の仕事について説明する際のフレーズです。「自分の提案でお客さまのお役に立てることが仕事の醍醐味です」
default user icon
HIROKIさん
2022/05/05 10:55
date icon
good icon

2

pv icon

1574

回答
  • To be helpful to customers

    play icon

  • The best part of my job is that my proposals end up being helpful to customers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「お客さまのお役に立てる」はそのまま英語で「To be helpful to customers」と言います。また、文脈で「自分の提案でお客さまのお役に立てることが仕事の醍醐味です」と言いたいなら、そうすると、「The best part of my job is that my proposals end up being helpful to customers.」になります。ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 ブランド 偽物 通販