世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 優良:「あなたが今日で59歳だなんて、信じられない。」って英語でなんて言うの?

もうすぐ59歳の誕生日を迎える人が、ずっと若く見えるので、言ってあげたいです。
default user icon
Jennieさん
2022/04/23 13:52
date icon
good icon

2

pv icon

1659

回答
  • I can't believe you're 59 years old today.

    play icon

  • It's hard to believe you're 59 today.

    play icon

ーI can't believe you're 59 years old today.「あなたが今日で59歳なんて信じられない」ーIt's hard to believe you're 59 today.「あなたが今日で59歳と信じることが難しい」=「信じられない」ーYou look so much younger than your age.「あなたは年齢よりずっと若く見える」この逆の言い方をするなら、次のように言えます。ーI can't believe he's 59 years old today. He looks so much older than he actually is.「彼は今日で59歳なんて信じられない。彼は実際よりずっと年上に見える」ご参考まで!
回答
  • I can't believe you turn 59 today.

    play icon

  • It's hard to believe that you're 59.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:I can't believe you turn 59 today.あなたが今日で59歳なんて信じられない。It's hard to believe that you're 59.あなたが59歳というのは信じ難いです。turn 59 で「59歳になる」という意味になります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1659

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 優良 スーパー コピー 品