世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー ブランド コピー:走馬灯って英語でなんて言うの?

死ぬ前に走馬灯のように思い出すような面白い体験をしたい。
female user icon
Mayukoさん
2016/08/29 21:09
date icon
good icon

31

pv icon

29924

回答
  • My whole life was flashing before me when I was hit by a car.

    play icon

例文は、「車に轢かれた時、人生が走馬灯のように頭の中を駆け巡った」走馬灯は日本特有の物なので、これに対する英語はありません。なので、flash(一瞬にして駆け巡る)という動詞を使いました。目の前を人生が一瞬にして過ぎて行った、つまり、走馬灯のように駆け巡った、となります。あえて走馬灯を説明したい場合は、revolving lanternでいいと思います。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Flash back

    play icon

走馬灯のように、昔の思い出がパッと頭に浮かぶ事をFlash backと言います。死ぬ前に走馬灯のように思い出すような面白い体験をしたい、は「死ぬ時に見る走馬灯が面白い経験やアドベンチャーにあふれたものであってほしい」と言い換え、以下のように英訳しました。I want my last flash back to be filled with interesting life experiences and adventures when I am dying. Be filled with 名詞=名詞でたくさん詰まったI hope it helps :)
good icon

31

pv icon

29924

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:29924

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー ブランド コピー ブランド スニーカー 激安