コピー ブランド 通販:置いててくれてたんですね知りませんでしたって英語でなんて言うの?
ティッシュをくださいとホストファミリーに言ったのですが、なかなかくれなかったので、もう一回行ったら部屋の前に置いといてくれてました。
回答
- "I didn't realise that you put it there for me."
- "Oh you put it there for me? I didn't realise"
- "I didn't realise that you put it there for me." "I didn't realise that~" 「〜知りませんでした」"I didn't know that ~" や "I hadn't realised that ~" も言えます。"you put it there" 「置いてて」"you left it there" も言えます。"for me" 「くれてた」"you put it there for me" 「置いててくれてた」- "Oh you put it there for me? I didn't realise" "oh" 「あら」"you put it there for me?" 「置いててくれてたんですね」"I didn't realise" 「知りませんでした」
回答
- You left it for me didn't you? I didn't know.
"置いててくれてたんですね知りませんでした" - You left it for me didn't you? I didn't know.部屋の前に置いといてくれてたんですね。すみません、知りませんでした- You left it outside of my room didn't you? I'm sorry I didn't know.- You put it outside my room right? I'm sorry I didn't realize.
回答
- I was not aware that you had put it there for me.
ご質問ありがとうございます。何か知りませんとか気づいてない時、「I was not aware that」という表現を使えます。この場合、「置いててくれてたんですね知りませんでした」なので、そうすると、「I was not aware that you had put it there for me.」になります。もし、具体的にティッシュボックスと指したいなら、「I was not aware that you had put the tissue box there for me.」に変更できます。ご参考になれば幸いです。