ブランド フェイク:明日は新しいことを始めるには最適の日だそうです。って英語でなんて言うの?
明日3月26日は新しいことを始めるには最適の日だそうです。
回答
- "Tomorrow seems like a great day to start something new."
- "Tomorrow seems like a great day to start something new." "tomorrow" 「明日は」"seems like ~" 「〜だそうです」"a great day to ~" 「〜には適切の日」"great" の代わりに "good" や "suitable" も使えます。"start something new" 「新しいことを始める」
回答
- Apparently tomorrow is the best day to start something new.
"明日は新しいことを始めるには最適の日だそうです。"- Apparently tomorrow is the best day to start something new.- It looks like tomorrow is an optimal day to start something new.明日3月26日は新しいことを始めるには最適の日だそうです。- Apparently tomorrow, March 26th, is the best day to start something new.
回答
- Tomorrow seems like the most appropriate date to begin a new chapter.
ご質問ありがとうございます。新しいことを始まるとき、例えば、結婚生活とか(特に大分人生に変わるに関して)「begin a new journey」と言います。この場合は、適切かどうか自分で判断できませんが、もし、適切であれば、「Tomorrow seems like the most appropriate date to begin a new chapter.」という風に言えます。ご参考になれば幸いです。
回答
- Tomorrow is said to be the perfect day to start something new.
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:Tomorrow is said to be the perfect day to start something new.明日は何か新しいことを始めるのに最適な日と言われています。perfect day to ... で「〜するのに最適な日」と言えます。ぜひ参考にしてください。