激安 通販 ブランド:1時間後ろにずらしたって英語でなんて言うの?
いつも9時からオンライン英会話のレッスン受けてるけど、今日は忙しかったから10時からにして、1時間後ろにずらしたんだっていう状況の時です。
回答
- 1. I booked the lesson one hour later than normal.
- 2. I pushed back the lesson appointment one hour later than normal.
1. I booked the lesson one hour later than normal.[いつもより](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/15165/)一時間遅い時間で[予約](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/31152/)した。2. I pushed back the lesson appointment one hour later than normal.いつもより一時間レッスン予約を[ずらした](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/88504/)。※この表現は9時に予約していたものを変更して1時間ずらしたように聞こえるかもしれません。例文I normally take lesson from 9pm, but today, I booked the lesson one hour later than normal because I was busy.いつも9時からオンライン英会話のレッスン受けているけど、今日は忙しかったから1時間ずらして10時から予約しました。*one hour later = 1時間遅くthan normal = 通常より
回答
- I pushed the lesson by an hour.
- I pushed the lesson to 10:00.
「[時間](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/45991/)をずらす」はI pushed the lesson by an hour / to 10:00.のようにpush back が一般的です。また「10:00 / 別の時に[変更](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32183/)できますか?」という場合はCan I make it for 10:00 / another time?という言い方が使われます。
回答
- I changed the lesson to an hour later than usual.
ポイント➡”いつもより1時間遅く” は、 an hour later than usual です。➡「change ~to。。。 」で 「~を。。。に変える」の意味です。「change」は皆さんに馴染みのある単語だと思うので、是非、使ってみてください。
回答
- I usually take a lesson at 9, but today at 10 because I was busy.
祐希さんがいい表現を教えてくださっているので、私は他の言い方で表現してみたいと思います。「いつもは9時で今日は10時」と言えば、「1時間ずらした」と別に言わなくても通じます。I usually take a lesson at 9, but today at 10 because I was busy.普段は9時にレッスンを受けていますが、今日は忙しかったので10時にしました。いかがでしょうか?