世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:4日に3日はこのルーティンをやっている。って英語でなんて言うの?

例えば、筋トレを4日に3日やっているとします。3日間連続で筋トレして1日休む、ということの繰り返し。筋トレやる日だけ行うルーティンがあったとして、それを行う頻度を伝えたいです。「4日に3日」を threes days every four days と表現できますか?ネイティブにとってこの表現は自然なものですか?
default user icon
TKさん
2022/01/26 21:19
date icon
good icon

8

pv icon

1334

回答
  • I do this routine 3 out of 4 days.

    play icon

"4日に3日はこのルーティンをやっている。"- I do this routine 3 out of 4 days. - Out of 4 days, I do this routine for 3. 3日間連続で筋トレして1日休む。- I work out for three days straight then rest for one. 週に何回ルーティンをする、のパターンが多く使われと思いますが- I do this routine X times a week.このルーティンは週にX回する。
回答
  • I do the routine 3 out of 4 days.

    play icon

  • I do the routine for 3 days and rest for 1.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「4日に3日はこのルーティンをやっている。」はI do the/this routine (for) 3 out of 4 days.です。でも、TK様の説明で書いている「三日間連続」は3 out of 4 daysで十分に伝わっていないと思いますので、2番の回答で違う英文を提案しています。3 days and rest for 1で三日間連続の意味が入っています。ご参考になれば幸いです。
回答
  • I work out for 3 straight days and rest for 1.

    play icon

  • I work out 3 times every 4 days.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I work out for 3 straight days and rest for 1.「私は3日連続でトレーニングして1日休みます」または、I work out 3 times every 4 days. 「私は4日に3回トレーニングします」という言い方もできます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

8

pv icon

1334

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー スーパー コピー 安心