世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 ブランド:「勝負に出る/打って出る」って英語でなんて言うの?

リスクは伴うが、これまでの状況を打開するためにAという戦略を以て勝負に出る/打って出ると言いたいです。
default user icon
Namiさん
2022/01/26 13:53
date icon
good icon

4

pv icon

2509

回答
  • take a chance

    play icon

Namiさん、こんにちは。成功するか失敗するか分からない物事を行うことをtake a chance と言います。日本語でいうところの、一か八かやってみる、という感じですね。例えば、 Let's take a chance on the project.のように、onでつなげていきます。・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • go all in (on)

    play icon

ご質問ありがとうございます。「勝負に出る/打って出る」はちょっと訳しにくいですが、「go all in (on)」と言う翻訳がちょうど良いと思います。これを言ったら、「risk everything」=「すべてを危険にさらす」と言うニュアンスがしますので的確なフレーズです。例文:There are risks, but to break the deadlock we've been in up until now, let's go all in on Strategy A. リスクは伴うが、これまでの状況を打開するためにAという戦略を以て打って出る。ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2509

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 ブランド ブランド コピー 品