世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販店:家族なんだから。って英語でなんて言うの?

例えば、人に頼み事をすることが苦手だったり、迷惑は絶対にかけたくないという息子が、家族である自分にも気を使っているため、自分は家族なんだから頼ってもいいんだよ、という気持ちで使いたいフレーズです。ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/01/02 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

448

回答
  • We're family, so don't worry about it.

    play icon

  • You can rely on me because we're blood.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。ーWe're family, so don't worry about it.「私たちは家族なんだから、心配しないで」We're family で「家族なんだから」ーYou can rely on me because we're blood.「家族なんだから私を頼って」we're blood はもうちょっとカジュアルな言い方ですが、「家族なんだから」という意味です。ご参考まで!
回答
  • We're family.

    play icon

  • You don't have to worry about it because we're family.

    play icon

以下のように表現することができます。We're family.家族なんだから。You don't have to worry about it because we're family.家族なんだから、心配しなくていいんだよ。We're family はよく使われる英語フレーズです。お役に立てれば嬉しいです。またいつでも質問してください。
回答
  • We're family.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・We're family.=「私たちは家族だよ。」(例文)You shouldn't feel bad about it. We're family.(訳)あまり悪いと思わなくていいんだよ。私たちは家族なんだから。(例文)We're family so don't feel bad about it.(訳)私たちは家族なんだからあまり悪いと思わなくていいんだよ。お役に立てれば嬉しいです。Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

448

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 スーパー コピー 通販