世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 優良店:今年の漢字は「金」でしたって英語でなんて言うの?

「金」(オリンピック等)にまつわる話題が多かったことから今年の漢字は「金」になったようです。これを海外の人に説明したいです。
default user icon
sakiさん
2021/12/29 19:26
date icon
good icon

0

pv icon

516

回答
  • The Kanji for this year was "金".

    play icon

  • The Kanji for this year meant "gold".

    play icon

ご質問ありがとうございます。「漢字」はローマ字にするだけで通じれます。本当にアジアと日本について知らない相手に対して、chinese charactersを使えます。2番目の英文にwasじゃなくてmeantは「という意味でした」のことです。勿論、今年の漢字は「gold」じゃなかったので、The Kanji for this year was "gold"だと言えません。他の説明方法:The Kanji for this year was "kin(金)", which means "gold".ご参考になれば幸いです。
回答
  • The Kanji for 2021 was "kin".

    play icon

  • The Kanji for this year was "kin".

    play icon

ご質問ありがとうございます。・The Kanji for 2021 was "kin".=「2021年の漢字は金でした。」(例文)What's this year's kanji?//The Kanji for 2021 was "kin".(訳)今年の漢字は何ですか?//2021年の漢字は金でした。・The Kanji for this year was "kin".=「今年の漢字は金でした。」(例文)The Kanji for this year was "kin". It means gold.(訳)今年の漢字は金でした。ゴールド(金)という意味です。お役に立てれば嬉しいです。Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • The Chinese character chosen as the symbol for this year was 金 which means gold.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「漢字」は英語でも「kanji」と言えますが、その英単語があまり知らない方に対して、「Chinese characters」でも言えます。そうすると、「The Chinese character chosen as the symbol for this year was 金 which means gold.」にも言えます。ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

516

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 コピー ブランド