ブランド スーパー コピー店舗:仲間がいるからがんばれる‼︎って英語でなんて言うの?
習慣にしたい勉強やダイエット、時に辛いけど、同じことをやってる仲間がいるからこそ頑張れるって言いたいです。
回答
- "If I have a friend, I can do it!
- "Together we can do it!"
- "If I have a friend, I can do it! "If I have a friend" 「仲間がいれば」"I can do it" 「できる」・「がんばれる」- "Together we can do it!" 「一緒にできる!」・「一緒に頑張れる」"If we do it together we can motivate and help each other." 「一緒にすればお互いに応援したり助け合ったりできる」
回答
- I can do it because I have friends who support me.
ご質問ありがとうございます。・I can do it because I have friends who support me.=「サポートしてくれる友達がいるからできる。」(例文)I can do it because I have friends who support me. I'm very lucky to have nice friends.(訳)サポートしてくれる友達がいるからできる。優しい友達がいて私はとてもラッキーです。お役に立てれば嬉しいです。Coco
回答
- I can try even harder thanks to my friends who always support me.
- My friends who have the same goal always inspire me.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I can try even harder thanks to my friends who always support me.「私のことを支えてくれる友人たちのおかげで私はもっと頑張ることができる」My friends who have the same goal always inspire me. 「同じ目標を持っている友達がいつも私に刺激を与えてくれる」thanks to ~のおかげでgoal目標inspire「刺激を与える」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI