世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 品:観劇できるようになったが、まだ心配ですって英語でなんて言うの?

緊急事態宣言が明けて、劇場が開くようになりました。でもまだ、コロナのことが心配です。
default user icon
Sallyさん
2021/10/27 23:40
date icon
good icon

2

pv icon

1622

回答
  • We are able to go to the theatre now, but I’m still worried.

    play icon

"観劇できるようになったが、まだ心配です"- We are able to go to the theatre now, but I’m still worried.緊急事態宣言が明けて、劇場が開くようになりました。でもまだ、コロナのことが心配です。- ブランドスーパーコピー the state of emergency has been lifted, we are now able to go to the theatre. However, I’m still worried about corona.
回答
  • Although we're allowed to go to the theatre now, I am still worried.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「〜だけれども」というのを although を使ってAlthough we're allowed to go to the theatre now, I am still worried.「今はもう観劇に行けるようになりましたが、私はまだ心配です」と表現することができます。ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

2

pv icon

1622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 品 スーパー コピー 品