世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 コピー:バンドの方針を決めるって英語でなんて言うの?

これからバンドとしてどのように活動していくかを話し合って決めると言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/10/21 21:30
date icon
good icon

0

pv icon

661

回答
  • decide the band's objective/future/plan

    play icon

ご質問ありがとうございます。「バンド」は英語からの言葉ですのでそのまま使えます。「決める」はdecideとかdetermineと言えますが、この場合、decideの方がいいです。そして、「方針」はpolicyとかplanとかobjectiveなどに訳せます。policyは特別な場合しか使えませんので、バンドの話ではobjectiveとplanを使えます。そして、説明文で「これから」が現れていますのでfutureにも訳せると思います。例文:Let's decide the band's future at the meeting.ご参考になれば幸いです。
回答
  • To decide the future of the band.

    play icon

バンドの方針を決める - To decide the future of the band になると思います。言い換えますと「バンドの将来を決める」という意味になります。To decide what direction the band is going in や the direction of the band も使えると思います。この direction は「方向」ですが「このあとバンドとしてどのように活動していくか」の意味もあります。Examples: I had a meeting with my bandmates to decide the future of our band.I had a discussion with my bandmates to decide the direction of our band.
good icon

0

pv icon

661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド 品 コピー コピー ブランド 販売