世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 通販:あなたを大切にしますって英語でなんて言うの?

l’ll treasure you どう翻訳されますか?あなたを大切にしますという意味になりますでしょうか?婚約指輪に入れる文としてふさわしいか教えてほしいです!!
default user icon
hanaさん
2021/09/30 10:08
date icon
good icon

5

pv icon

5272

回答
  • I'll treasure you

    play icon

  • I'll cherish you

    play icon

ご質問ありがとうございます。「I'll treasure you」という翻訳は当てます。「I'll treasure you」は「あなたを大切にします」という意味です。また、同じ内容で違う英単語を使いたいなら、「cherish」でも大丈夫です。そうすると「I'll cherish you」になります。婚約指輪に入れたら、適切だと思います。とても良いです。ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

5272

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 通販 コピー ブランド 通販