世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:経済を回すって英語でなんて言うの?

私たちはコロナでステイホームしなければいけないですが、そろそろ経済も回さないといけないと思います。と言いたいです。
default user icon
Kanaさん
2021/08/12 08:32
date icon
good icon

12

pv icon

15126

回答
  • Keep the economy going

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。『経済を回す』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、Keep the economy going と言えます。economyは、「経済」という意味になります。keep ~ going は、『~を存続・維持させる、頑張らせる』という意味でよく使われる表現です。日本語の『経済を回す』には、適した表現ですね!『私たちはコロナでステイホームしなければいけないですが、そろそろ経済も回さないといけないと思います。』については、I understand that we have to stay home because of the coronavirus, but I think it’s about time to get the economy moving. と言えます。『そろそろ経済も回さないと』は、『停滞していたものをそろそろ動かす(回す)』という解釈で、get ~ moving 『~を動かす・始動させる・進ませる(この場合の回す)』を使用しました。メモabout time そろそろ~してもいい頃、そろそろ~する時間参考になれば幸いです。
回答
  • keep the economy running

    play icon

  • keep the economy going

    play icon

  • keep the economy moving

    play icon

おっしゃられている内容は、keep the economy runningやkeep the economy goingやkeep the economy movingなどと表現できます(*^_^*)いずれも、「経済を動かし続ける」といったニュアンスです。あとは、boost the economy「経済を押し上げる」などの表現も非常によく聞きます(*^_^*)以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

15126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:15126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ ブランド コピー 激安