世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 通販:ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよって英語でなんて言うの?

先日ワクチンの2回目を受けたのですが、1回目は腕が上がらないだけだったものの、2回目は副反応がすごかったため今度打つ友人に伝えたいです。教えていただけたら嬉しいです!
default user icon
emiさん
2021/07/30 17:40
date icon
good icon

22

pv icon

3710

回答
  • You should take the day after you get your vaccine off.

    play icon

"ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよ"- You should take the day after you get your vaccine off.- You should get the day after your vaccine off.- After you get vaccinated, take the day after off.ワクチンの翌日は休み(有給)をとった方がいいよ。先日ワクチンの2回目を受けたのですが、1回目は腕が上がらないだけだったものの、2回目は副反応がすごかった。You should take the day after you get vaccinated off. I got my second shot the other day. The first time, I was just unable to lift my arm but the side effects of the second shot were really bad.
回答
  • You should take the day after you get the vaccine off.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「ワクチンの翌日」=「the day after (getting) the vaccine」「休み(有給)」=「day off」「とった方がいいよ」=「(You) should take off」この表現は上記の翻訳になります。因みに説明する時に、この訳し方が使えます。The previous day, I got the second dose of the vaccine. Even though after the first dose, the only side effect was that I couldn't lift my arm, after the second, the side effects were terrible.先日ワクチンの2回目を受けたのですが、1回目は腕が上がらないだけだったものの、2回目は副反応がすごかった。ご参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

3710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:3710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 通販 ブランド コピー 通販