ブランド コピー 優良店:祝日の移動って英語でなんて言うの?

オリンピック開催のため、今年は祝日が移動します。ってなんて言うのでしょうか?moveでいいのかchangeでいいのでしょうか。

カレンダーは決定前に印刷されたので、間違っているものが多いです。注意してください。という表現についてもお教えください。
default user icon
mariさん
2021/07/05 14:10
date icon
good icon

1

pv icon

1323

回答
  • Some national holidays will be changed due to the Olympic games this year.

    play icon

  • Some national holidays will be moved to another dates due to the Olympic games this year.

    play icon

「(予定されていた)日にちを動かす」と表現する場合はmove でもchangeでも表現可能です。changeの場合はそのまま「変更された」というbe changedを使用し、moveの場合はbe moved to xxx(~へ動かされた)を使用して上の2文のような表現ができます。
参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
回答
  • Some national holidays will be moved to other dates.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・Some national holidays will be moved to other dates.
祝日がいくつか別の日に移動します。

change を使っても問題ないと思います。
move は「移動する」、change は「変更する」となります。

例:
Some national holidays will be moved to other dates because of the Olympics. Be careful because some calendars have the wrong holiday dates.
オリンピックの影響でいくつかの祝日は別日に移動になります。間違った日にちになっているカレンダーもありますので注意してください。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

1323

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1323

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 コピー 商品 通販