ブランド レプリカ:オリンピック開催に合わせて予定されていたイベントって英語でなんて言うの?

オリンピック開催に合わせて、日本ではさまざまなイベントが計画されていましたが、コロナの影響でそれらのイベントはほぼ中止となりました。たとえば、歌舞伎俳優の襲名の催しが中止になりました。とても残念です。
default user icon
TOMOKOさん
2021/07/01 23:55
date icon
good icon

2

pv icon

738

回答
  • an event that was planned to line up with the start of the Olympics.

    play icon

  • an event that was scheduled to start along with the Olympics

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「合わせる」はto alignとかto line upとかto go alongなどに訳せます。「開催」はstartとかopeningなどですので、「オリンピック開催」はThe start of the OlympicsとかThe opening of the OlympicsとかThe Olympics' openingなどに訳せます。

例文:There were many events that were planned to start along with the Olympics in Japan, but they have been canceled due to COVID-19.(オリンピック開催に合わせて、日本ではさまざまなイベントが計画されていましたが、コロナの影響でそれらのイベントはほぼ中止となりました。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N vntkg英会話翻訳パートナー
回答
  • events that were to be held along with the Olympics

    play icon

  • events that were planned to start with the Olympics

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・events that were to be held along with the Olympics
オリンピック開催にあわせて予定されていたイベント

・events that were planned to start with the Olympics
オリンピックと同時にスタートする予定だったイベント

plan to は「する予定」という意味の英語表現です。

例:
Many events that were to be held along with the Olympics were canceled.
オリンピックにあわせて開催される予定だったイベントの多くが中止になりました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ コピー 通販