世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:東京オリンピックは盛り上がりに欠けるって英語でなんて言うの?

「東京オリンピックはコロナの影響で盛り上がりに欠ける。オリンピックグッズの売れ行きも悪いみたい。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/06/29 17:41
date icon
good icon

12

pv icon

6960

回答
  • There isn’t any excitement for the Olympics

    play icon

  • There is no hype for the Olympics

    play icon

"東京オリンピックは盛り上がりに欠ける"- There isn’t any excitement for the Olympics- There is no hype for the Olympics- No one is excited for the Olympics「東京オリンピックはコロナの影響で盛り上がりに欠ける。オリンピックグッズの売れ行きも悪いみたい。」- There isn’t any excitement for the Olympics. It looks like sales aren’t doing well either.
回答
  • There's a lack of excitement regarding the Olympics in Tokyo.

    play icon

  • Tokyo 2020 will not be like any other Olympics.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:・There's a lack of excitement regarding the Olympics in Tokyo.東京のオリンピックは盛り上がりに欠けます。・Tokyo 2020 will not be like any other Olympics東京2020は他のどのオリンピックとも違う形になります。lack of excitement は「盛り上がりの欠如/不足」というニュアンスの英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

12

pv icon

6960

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド 通販 激安