世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 コピー:ここには必要不可欠なものが詰まってるって英語でなんて言うの?

必要不可欠=生きる上で欠かせないもの、詰まってる、のニュアンスは缶詰に入ってる、みたいな感じで聞きたいです
default user icon
ratatouilleさん
2021/05/12 19:57
date icon
good icon

1

pv icon

1866

回答
  • It is full of life essentials.

    play icon

  • It is full of essential things to live.

    play icon

It is full of life essentials.It is full of essential things to live.full of ~で「詰まっている」を表すのはどうでしょうか?「必要不可欠=生きる上で欠かせないもの」と言うことでしたので、life essentialsまたはessential things to liveとしました。参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1866

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 コピー コピー ブランド 通販 安心