世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 通販:あまりにも不注意が続くので堪忍袋の緒切れました、って英語でなんて言うの?

学校に水筒を持参する我が家のおチビ。先日も水筒を落下させて割って来ました。その数たるや1年間で5本です。6本目はもう買いません。
default user icon
Chikaさん
2021/03/10 22:33
date icon
good icon

1

pv icon

1623

回答
  • I'm out of patience with your carelessness.

    play icon

  • My patience is spent because of your carelessness.

    play icon

  • I've had enough of your carelessness.

    play icon

「堪忍袋の緒が切れた」は英語で「to be out of patience」、「one's patience is spent」といいます。「Patience」は「忍耐」、「忍耐力」です。「不注意」は「carelessness」です。「Care」は「注意を払う」ことです。「Less」は「不」、「無」という意味があります。さらに、「ness」をつけると、品詞は名詞になります。I'm out of patience with your carelessness. あなたの不注意で堪忍袋の緒が切れた。My patience is spent because of your carelessness. あなたの不注意で堪忍袋の緒が切れた。もう一つの言い方は「to have enough」です。「もう我慢できない」という意味です。I've had enough of your carelessness. あなたの不注意がもう我慢できない。「I've had enough of 〜」は「〜が多すぎてもう我慢の限界」という意味で使えます。
good icon

1

pv icon

1623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 通販 通販 ブランド