世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 通販:症状が出始めているって英語でなんて言うの?

父は喫煙者で咳が年々ひどくなっています。それを、父は慢性閉塞性肺疾患の症状が出始めている。と言いたい場合は、どんな感じで伝えればいいですか。
default user icon
Summerさん
2021/02/24 22:47
date icon
good icon

3

pv icon

3912

回答
  • chronic obstructive pulmonary disease;COPD

    play icon

  • He's beginning to show symptoms.

    play icon

「症状が出始めている。」は英語で「Symptoms are starting to appear.」という意味がありますけれど、「He is beginning to show symptoms.」という表現が自然です。「父は喫煙者で咳が年々ひどくなっています。それを、父は慢性閉塞性肺疾患の症状が出始めている。」には「My father is a smoker, and his cough is getting worse every year. He is beginning to show symptoms of chronic obstructive pulmonary disease.」という表現が良いと思います。「慢性閉塞性肺疾患」はたまに「Chronic obstructive lung disease」という言い方もあります。
回答
  • He has started to have symptoms.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている日本文は、文脈によってはHe has started to have symptoms.「彼は症状を持ち始めた→症状が出始めた」のように表現しても良いと思います(*^_^*)以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

3

pv icon

3912

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 通販 激安 通販 専門店