世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 販売:どちらかと言えば今のバイトは好きですって英語でなんて言うの?

アルバイトをしているのですが、好きでも嫌いでもないですが、どちらかといえばすきですと言いたいときです。どちらかと言えばにいい表現はありますか?
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/01/29 23:15
date icon
good icon

3

pv icon

3792

回答
  • If I had to choose, I'd say that I like my part time job (rather than hate it).

    play icon

ご質問ありがとうございます。「どちらかと言えば今のバイトは好きです」は英語で決まり文句のような表現はあります。「If I had to choose, I'd say that I like my part time job.」カッコにある「rather than hate it」は「嫌いより」と言う意味がありますので、あってもなくても大丈夫です。因みに、色々な状況で、この表現が言えます。例文:If I had to choose, I'd say that the cake was disgusting.どちらかと言えばそのケーキは不味かったです。If I had to choose, I'd say that that game is fun.どちらかと言えばそのテレビゲームは楽しいです。ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3792

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 販売 ブランド 通販店