世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 販売:クサいって英語でなんて言うの?

クサい…俗に、いかにも演じているようなわざとらしい様子、気取った様子などを指す表現。クサい台詞クサい芝居
default user icon
Naokoさん
2020/09/24 17:37
date icon
good icon

11

pv icon

3008

回答
  • cheesy

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・cheesy(安っぽい、クサい)cheese はご存知の通り「チーズ」ですが、cheesy と言うと俗語では「安っぽい」や「クサい」のような意味になります。【例】The movie has so many cheesy lines.この映画はクサいセリフがとても多いです。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • cheesy lines

    play icon

  • hammy performance

    play icon

ーHe's known for his cheesy lines.「彼はクサい台詞を言うので有名だ。」cheesy lines で「クサい台詞」と言えます。cheesy は「陳腐な・安っぽい」という意味です。ーHis performance was a bit on the hammy side.「彼の芝居はちょっとクサかったよね。」performance で「芝居」hammy で「演技がわざとらしい・クサい」という意味です。ご参考まで!
good icon

11

pv icon

3008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 販売 偽物 ブランド ショップ