世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 安心 サイト:今はそう思っていないって英語でなんて言うの?

「前はそう思っていたけど、今は違うよ」と意思がはっきり変わったことを言いたいです
default user icon
chiakiさん
2020/08/28 00:41
date icon
good icon

9

pv icon

4071

回答
  • That's not what I think now.

    play icon

  • I think differently now.

    play icon

  • I don't think that way now.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・That's not what I think now.それは今思っていることではありません。・I think differently now.今は違うように思っています。・I don't think that way now.今はそのように思っていません。think that way で「そのように思う」を表すことができます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I don’t think that now

    play icon

  • Now, I don’t think that way

    play icon

日本語の「今はそう思っていない」が英語で「I don’t think that now」か「now, I don’t think that way」と言います。例文 (Example sentences):I used to think smoking was cool, but now I don’t think that way. ー 以前は喫煙がかっこいいと思っていましたが、今はそう思っていな。I used to think I was happy being single, but I don’t think that now. ー 以前は独身で幸せだったと思っていましたが、今はそう思っていない。参考になれば嬉しいです。
回答
  • I don’t think in the same way as before.

    play icon

  • I’ve completely changed my mind now.

    play icon

1)’以前のようには思っていない‘in the same way あんなふうに同じように、ああいう風にas before 以前のように、前みたいに2)’今は完全に意思は変わりました‘change my mind 意思が変わる、気が変わる  completely 完全に、完璧に
good icon

9

pv icon

4071

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 サイト ブランド コピー 通販