世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド サイト:前の授業が分かりやすかったのでまた予約しましたって英語でなんて言うの?

二回目の先生に伝えてみたいです
default user icon
Senshumatsudo Junior And Senior High School User 2007 138さん
2020/07/30 21:33
date icon
good icon

5

pv icon

1886

回答
  • I booked again because the previous class was easy to understand

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 前の授業が分かりやすかったのでまた予約しました ー I booked again because the previous class was easy to understand前の授業が  ー the previous class分かりやすかった ー was easy to understandので ー because / soまた予約しました ー I booked again / I rebooked 参考になれば嬉しいです。
回答
  • ブランドスーパーコピー the previous class was easy to understand, I reserved it again.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「前の授業」=「the previous class」「分かりやすかった」=「easy to understand」「〜ので」=「because」「また予約しました」=「(I) reserved it again」このフレーズは使いやすくて、相手はすぐ分かってもらえる表現です。オンラインの授業でも対面の授業でも使えます。「ブランドスーパーコピー」の代わりに「because」を使ってもいいです。ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1886

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド サイト ブランド コピー 着払い