世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 コピー:~という考え方が広まっている。って英語でなんて言うの?

昔に比べて、就職することが全てではないという考え方が広まっている。と言いたいとき。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2020/06/29 00:34
date icon
good icon

4

pv icon

12191

回答
  • Compared to in the past, the idea that not everything is about getting a job is starting to permeate.

    play icon

"Compared to in the past"=「過去と比べると」"the idea that "=「~という考え方」"not everything is about getting a job"=「就職することが全てではない」"is starting to permeate"=「と(いう考え)は浸透し始めている」★"permeate"とは思想や主義などが広がる、という意味です。ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • the idea of ~ is spreading

    play icon

ご質問ありがとうございます。「〜と言う考え方」=「the idea of ~」「広まっている」=「is spreading」この表現は何かが流行っていると言うニュアンスがします。例文:Compared to the past, the idea that getting a job isn't everything is spreading.昔に比べて、就職することが全てではないという考え方が広まっている。ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

12191

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 コピー 偽 ブランド 販売